עמוד ראשי הקונסרבטוריון הוירטואלי
The Virtual Conservatory
 
 ביתבית   שאלות נפוצותשאלות נפוצות   חיפושחיפוש   רשימת חבריםרשימת חברים   קבוצות משתמשיםקבוצות משתמשים   StatisticsStatistics   הרשמההרשמה 
 כרטיס אישיכרטיס אישי   התחבר כדי לבדוק מסרים אישייםהתחבר כדי לבדוק מסרים אישיים   התחברהתחבר 

Ave Verum Corpus

 
שליחת הודעה חדשה   תגובה להודעה    עמוד ראשי -> ווקאליסטים
צפה בנושא הקודם :: צפה בנושא הבא  
מחבר הודעה
Agnus-Dei
משתמש מתחיל
משתמש מתחיל


הצטרף בתאריך: 04/01/2005 ב- 15:34:58
הודעות: 34

הודעהנשלח: 09/05/2005 ב- 08:33:17    כותרת הודעה: Ave Verum Corpus תגובה עם ציטוט

למישהו יש תרגום עברי הוגן ל Ave Verum Corpus?

אודה מאוד לכל עוזר.

עילם מגניב
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי בקר באתר הבית של המשתמש
Dombi
מנהל ראשי
מנהל ראשי


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 15:42:43
הודעות: 2414
מיקום: ירושלים

הודעהנשלח: 09/05/2005 ב- 11:58:47    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

שמע אפשר לנסות לתרגם את זה מאנגלית....
הנה תרגום באנגלית שמצאתי, ונראה לי מאוד מדוייק:

Hail, true Body, born of the Virgin Mary,
who has truly suffered, and was sacrificed on the cross for mankind,
whose side was pierced, whence flowed water and blood,
Be for us a foretaste of heaven, during our final trial,
O Jesu sweet, O Jesu merciful, O Jesu Son of Mary,
have mercy on me. Amen.

_________________
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh’n?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh’n?
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
עוגי
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 10/04/2004 ב- 04:13:19
הודעות: 439

הודעהנשלח: 09/05/2005 ב- 23:30:20    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

עילם אני מתעניין..

לשם מה אתה צריך תרגום? יש איזה קונצרט בקרוב? ואיזה אווה ורום מבוצע?
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
Agnus-Dei
משתמש מתחיל
משתמש מתחיל


הצטרף בתאריך: 04/01/2005 ב- 15:34:58
הודעות: 34

הודעהנשלח: 10/05/2005 ב- 16:13:29    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

קודם כל תודה על ההיענות.
את התרגום האנגלי הזה כבר ראיתי, שאלתי על עברית מכיוון שהאנגלית הגבוהה לא מספיק ברורה לי.

אני רוצה את התרגום בשביל ה Ave Verum המדהים של וויליאם בירד.
היצירה הזאת פשוט פנינה. ה"מיזררה" בסוף פשוט גורם לבכות.

אודה למישהו אם יצליח לתרגם את האנגלית הגבוהה לעברית שאוכל להבין.

עילם מגניב
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי בקר באתר הבית של המשתמש
holst
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 14:39:03
הודעות: 2869
מיקום: המבורג

הודעהנשלח: 10/05/2005 ב- 16:53:10    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אתה יכול לשאול את Caiphas, הוא מכין תרגומים כאלה מדי פעם. אולי הוא לא שם לב להודעה הזו.
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
Dombi
מנהל ראשי
מנהל ראשי


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 15:42:43
הודעות: 2414
מיקום: ירושלים

הודעהנשלח: 10/05/2005 ב- 16:59:01    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

הו! (AVE) בעל הגוף האמתי, בנו של מריה הבתולה,
שסבל באמת, ושהוקרב על הצלב למען האנושות,
שקצוותיו נוקבו, ממנו נהרו מים ודם,
היה לנו לדוגמא בעדן, בזמן המשפט הסופי, (אני לא בטוח שתרגמתי את FORESTATE = דוגמא נכון)
הו ישו המתוק, הו ישו המרחם, הו ישו בן של מריה,
רחם עליי. אמן.

ותודה למילון אוקספורד קורץ

_________________
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh’n?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh’n?
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
הצג הודעות קודמות:   
שליחת הודעה חדשה   תגובה להודעה    עמוד ראשי -> ווקאליסטים כל הזמנים הם שעון ישראל (GMT + שעתיים)
עמוד 1 מתוך 1

 
עבור:  
אתה לא יכול לשלוח הודעות בפורום זה
אתה לא יכול להגיב להודעות בפורום זה
אתה לא יכול לערוך את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול למחוק את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול להצביע למשאלים בפורום זה
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Powered by phpBBHeb © 2002 phpBBHeb