עמוד ראשי הקונסרבטוריון הוירטואלי
The Virtual Conservatory
 
 ביתבית   שאלות נפוצותשאלות נפוצות   חיפושחיפוש   רשימת חבריםרשימת חברים   קבוצות משתמשיםקבוצות משתמשים   StatisticsStatistics   הרשמההרשמה 
 כרטיס אישיכרטיס אישי   התחבר כדי לבדוק מסרים אישייםהתחבר כדי לבדוק מסרים אישיים   התחברהתחבר 

שפות

 
שליחת הודעה חדשה   תגובה להודעה    עמוד ראשי -> ווקאליסטים
צפה בנושא הקודם :: צפה בנושא הבא  
מחבר הודעה
holst
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 14:39:03
הודעות: 2869
מיקום: המבורג

הודעהנשלח: 18/07/2005 ב- 12:53:50    כותרת הודעה: שפות תגובה עם ציטוט

שלום רב,

ברצוני לשאול איזו שפה אתם מעדיפים לשמוע במוסיקה ווקאלית? מה יותר נעים ויפה?

ולוקאליסטים עצמם: מה אתם מעדיפים, ויותר נוח?
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
פיצי
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 12/04/2004 ב- 15:00:53
הודעות: 268
מיקום: בכל מקום בכל שעה

הודעהנשלח: 18/07/2005 ב- 13:24:31    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

לגבי מה יפה - לדעתי 4 השפות העיקריות יפות באותה מידה - איטלקית (לטינית), גרמנית, צרפתית, אנגלית. גם רוסית יפה בעיני למרות שאיני שולט בשפה זו למעט מילים בודדות.

איטלקית כמובן נפוצה יותר מכולן וגם הכי קלה ונוחה להגיה.

גרמנית ואנגלית הן שפות מרובות עיצורים ולכן יותר קשות להגיה, בצרפתית יש הכי הרבה תנועות ולכן גם היא לא קלה. לי יש גישה מאוד קלה לשפות זרות, ואין לי בעיות בדיקציה, ולכן אני מאוד אוהב להכנס בעובי הקורה בשפות הבעיתיות - גרמנית וצרפתית ואנגלית. מבין כולן אני הכי נהנה לשיר בצרפתית, למרות שנכון לעכשיו יש לי מעט מאוד רפרטואר בשפה זו (לדעה זו שותפות גם שתי זמרות בולטות כיום - אן סופי פון אוטר וסוזאן גראהם). שרתי גם פעם יצירה בהונגרית (מאתגר ביותר!!), והייתי מאוד שמח להתנסות ברוסית או צ'כית...
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל
holst
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 14:39:03
הודעות: 2869
מיקום: המבורג

הודעהנשלח: 18/07/2005 ב- 19:15:42    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אצלי התשובה היא חלוקה:

מצד אחד, למרות שאני מאוד אוהב גרמנית, היא לדעתי לא "ה"שפה של האופרה. האיטלקית לטעמי מצלצלת טוב מאוד כשצריך להתמודד מול תזמורת רחבה.

לעומת זאת, מוסיקה קאמרית (עם פסנתר ברוב המקרים) עושה חסד עם הגרמנית, מכיוון שאז בד"כ הדיקציה של הזמר נשמעת ברור יותר, ושומעים כל ניואנס, כל עיצור וכל אומלאוט שמצויים בשפע בגרמנית. ועם זמר טוב (דיסקאו כפי ששמעתיו אתמול) להקשיב למילים עצמן זה כבר תענוג לא קטן.

בצרפתית לא שמעתי יותר מדיי דברים למען האמת. שמעתי ברליוז, ביזה, ראמו, מסנה, ולא הרבה יותר מזה, ממה שאני מצליח להיזכר לפחות. וממה ששמעתי הזמרים מתאמצים "לעשות מבטא צרפתי", כמו שאומרים, ואז הצרפתית שלהם נשמעת קצת מלאכותית, ולא זורמת וטבעית כמו שהיא נשמעת בדיבור רגיל. אבל זה רק דעתי... וכששרים זמרים שלא מתאמצים לשיר במבטא צרפתי כבד, אני חושב שהיחוד של הצרפתית בפני עצמה קצת נעלם.
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
פיצי
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 12/04/2004 ב- 15:00:53
הודעות: 268
מיקום: בכל מקום בכל שעה

הודעהנשלח: 18/07/2005 ב- 22:53:48    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

עידן אתה מערבב שני דברים שונים: ז'אנר מול דיקציה. דיקציה טובה צריכה להיות בכל מקרה ולא רק במוסיקה קאמרית/לידר. גרמנית אינה שפה פשוטה להגיה כלל ועיקר, וזמר צריך להשקיע את אותה אנרגיה אם הוא שר אופרה או ליד או קנטטה של באך. האקספרסיביות דרך הטעמת המילים זהה בכל הז'אנרים. זמר לא יכול להגיד שבליד הוא משקיע יותר ובאופרה פחות.......

צרפתית היא שפה מורכבת מאוד, ובהחלט לא קלה להגיה. עם זאת זמר שאינו צרפתי, בדיוק כמו זמר שאינו גרמני, צריך להשתדל להגות את המילים כמה שיותר טוב, ברור ונכון מבחינת השפה. אפשר להתווכח על האידיומטיות, זמר איטלקי אף פעם לא ישמע אידיומטי באותה מידה בהשוואה לזמר צרפתי. תמיד יהיו כאלה שישמעו מאולצים, אבל כאלה גם יהיו בשפות אחרות, כולל באיטלקית.
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל
holst
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 14:39:03
הודעות: 2869
מיקום: המבורג

הודעהנשלח: 19/07/2005 ב- 10:28:19    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

נכון, אני מערבב... וגם לא עונה לשאלה של עצמי. אבל אני מעלה כמה מחשבות...

אבל בשורה התחתונה אני חושב שבכל זאת גרמנית\אנגלית\צרפתית קצת פחות מתאימות לאופרה מאשר למוסיקת בארוק דתית, או לשירה עם פסנתר.

משום מה אף פעם לא שמעתי ליד באיטלקית....
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
Contre Tenor
משתמש באימונים
משתמש באימונים


הצטרף בתאריך: 11/12/2004 ב- 17:20:29
הודעות: 132

הודעהנשלח: 20/07/2005 ב- 22:14:52    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

נכון, אין לידים כמו שאתה מכיר אותם (שוברט, מאהלר וכו'), אבל נכתבו המון שירים שנקראים קנצונטות, שעדיין, המוזיקה היא החשובה בהן.
_________________
Cara sposa, amante cara,
Dove sei?
Deh! Ritorna a' pianti miei!

Del vostro Erebo sull'ara,
Colla face dello sdegno
Io vi sfido, o spirti rei!
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
פיצי
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 12/04/2004 ב- 15:00:53
הודעות: 268
מיקום: בכל מקום בכל שעה

הודעהנשלח: 21/07/2005 ב- 11:40:55    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

הנה לעיונך דיסק יוצא מן הכלל עם שירים של בליני, דוניצטי, רוסיני:



ובקישור הזה ניתן לשמוע דגימות מהדיסק:

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B0000042H2/qid=1121938758/sr=1-8/ref=sr_1_8/102-4401807-7498536?v=glance&s=classical

_________________
? Ob ich die Musik nich hore
! Sie kommt doch aus mir
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל
hagar
משתמש מתחיל
משתמש מתחיל


הצטרף בתאריך: 16/05/2005 ב- 14:04:16
הודעות: 94

הודעהנשלח: 22/07/2005 ב- 17:46:14    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

111

נערך בפעם אחרונה על-ידי hagar בתאריך 18/12/2011 ב- 02:31:02, נערך סך הכל פעם אחת
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
Mistyusic
משתמש באימונים
משתמש באימונים


הצטרף בתאריך: 15/06/2004 ב- 11:27:19
הודעות: 170
מיקום: צור הדסה

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 09:22:14    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

קשה להגיד על שפה אחת שהיא נשמעת הכי טוב.
לא יצא לי לשיר באנגלית ובצרפתית, אבל אנגלית נראית לי פחות נוחה...
איטלקית היא שפה מאוד זורמת ויפה
אם כי -
אני מעדיף לשיר בגרמנית, יותר נעים להגות כך את המילים, את הצלילים הברורים, גרמנית יותר נוח לי ויותר כיף.
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל
Dombi
מנהל ראשי
מנהל ראשי


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 15:42:43
הודעות: 2414
מיקום: ירושלים

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 09:54:39    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

האמת לא יודע...
אבל כשאני מבין את השפה ששרים בה משום בה אני מתחיל לאבד עניין במוזיקה,
ומאמץ את הריכוז להבין מה הם אומרים.
זה אומר שצרפתית ואנגלית אני מעדיף שלא יהיה.

_________________
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh’n?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh’n?
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
מור
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 11:32:26
הודעות: 1524
מיקום: מבשרת ציון

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 12:02:07    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

יההה הונגרית שפה כ"כ משעשעת..
בכל מקרה, לפי מה שאני זוערת הכי אהבתי עיברית.. הכי פחות סיבוכים סתמיים..
חוץ מזה מבחינת דיקציה...נראה לי שהעדפתי אטלקית.. גרמנית זה כ"כ מתוסבך כ"כ הרבה חוקים שאף אחד לא זוכר ובסוף גם ככה אבא שלי אומר שלא אמרתי אפילו מילה אחת נכון... רשע או מאוד עצבני אוף אתם ממש עושים לי חשק לחזור לשיר....
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
holst
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 14:39:03
הודעות: 2869
מיקום: המבורג

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 13:01:42    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אכן, אין כמו הונגרית באופרטות של קלמן... ביחוד כשהזמר מלווה בטרומבונים צוחק
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
Chuka
מנהל
מנהל


הצטרף בתאריך: 04/01/2005 ב- 15:08:15
הודעות: 180

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 15:11:08    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

כששומעים יפנים שרים צרפתית (ובתכל'ס, גם ישראלים) ניתן להבין כמה השפה תורמת לעניין במוזיקה. אין שם עיצור ברור אחד לרפואה. מגלגל עיניים זה תקף לגבי הרבה סוגים של מוזיקה - כשהדיקציה מובנת, המוזיקה יותר מעניינת וזה קשור גם לריתמיקה של שפה, לא רק למשמעות המילים עצמן...
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי MSN Messenger
well-tempered
משתמש מתקדם
משתמש מתקדם


הצטרף בתאריך: 30/05/2004 ב- 21:57:30
הודעות: 649

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 15:42:58    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

dombi כתב\ה:
האמת לא יודע...
אבל כשאני מבין את השפה ששרים בה משום בה אני מתחיל לאבד עניין במוזיקה,
ומאמץ את הריכוז להבין מה הם אומרים.
זה אומר שצרפתית ואנגלית אני מעדיף שלא יהיה.


לדעתי, יש שני צדדים להבנה של מה ששרים.
אחד, שהוא לנסות לשמוע את המילים וזה באמת מסיח את הדעת מהמוזיקה.
והשני הוא להבין את המשמעות, שזה מאוד מעשיר את החוויה (כלומר, אם יש לך את הטקסט בעברית, או שאתה מכיר את המילים כבר ואתה לא צריך להתרכז בזה), במיוחד אם המוזיקה מתאימה למילים. (הדוגמא שעולה עכשיו במוחי היא הזר שירים אופוס 39 של שומן ומסע חורף של שוברט)

_________________
"Ford, you are turning into a penguin. Stop it"
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי בקר באתר הבית של המשתמש
מור
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 11:32:26
הודעות: 1524
מיקום: מבשרת ציון

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 19:22:58    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

לגבי צרפתית, גדיאל אתה אולי תפתור לי את התעלומה יש משהו דומה בין פרובנציאלית לצרפתית?
כי אם כן... אז גם צרפתית מקבלת ח"ח..חחחח.. אגב.. גם הרגע נזכרתי בעקבות המוזיקה הביזארית שנתקעה לי בראש... גם לטינית.. זאת פשוט שפה כ"כ יפה!! אני חייבת למצוא מישהו שילמד אותי..(אם מישהו פה יודע שיגיד כי יש לי שאלה לגבי זה..ואין לי מישהו שיענה עליה..)
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
hagar
משתמש מתחיל
משתמש מתחיל


הצטרף בתאריך: 16/05/2005 ב- 14:04:16
הודעות: 94

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 20:18:21    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

11

נערך בפעם אחרונה על-ידי hagar בתאריך 18/12/2011 ב- 02:31:25, נערך סך הכל פעם אחת
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
פיצי
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 12/04/2004 ב- 15:00:53
הודעות: 268
מיקום: בכל מקום בכל שעה

הודעהנשלח: 10/08/2005 ב- 22:12:52    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

תשאלי אולי נדע, ואולי לא. מה יש לך להפסיד?
_________________
? Ob ich die Musik nich hore
! Sie kommt doch aus mir
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל
מור
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 11:32:26
הודעות: 1524
מיקום: מבשרת ציון

הודעהנשלח: 11/08/2005 ב- 13:49:58    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אני הייתי סופרן.. אבל אני לרה כבר שנים ככה שאין לי את אותו מנעד.. הוא הצטמק..עצוב
אממ ולשאלתי: יש פעמים שקורים s כמו שהיא ויש פעמים שהיא נשמעת כמוsh למה זה ככה רק בחלק מהמקומות ומתי.. כי זה לא קבוע.. וגם הבנתי שזה לא חוובה... למישהו יש שמץ?
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
well-tempered
משתמש מתקדם
משתמש מתקדם


הצטרף בתאריך: 30/05/2004 ב- 21:57:30
הודעות: 649

הודעהנשלח: 11/08/2005 ב- 15:53:21    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אם את מדברת על גרמנית, אז כבר כתבתי על זה בשירשור אחר על שפוהר. sp ו-st נשמעות כמו "שפ" ו-"שט" בגרמנית. גם בהונגרית אני חושב שיש כלים אחרים לכתיבה, כמו השם שולטי שכותבים Solti.[/i]
_________________
"Ford, you are turning into a penguin. Stop it"
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי בקר באתר הבית של המשתמש
holst
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 14:39:03
הודעות: 2869
מיקום: המבורג

הודעהנשלח: 11/08/2005 ב- 15:54:10    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

בגרמנית:
כאשר s מגיעה בתחילת מילה לפני האותיות p ו-t היא נשמעת כמו שי"ן. באמצע מילה כאשר יש sp ו-st צריך לדעת האם מדובר בs שמקשרת בין שתי מילים, או שמדובר בs של סוף המילה הקודמת, או שמדובר בs של מילה נפרדת. כאשר מדובר באפשרות האחרונה אז שוב הוגים את הs כמו שי"ן. בד"כ כאשר יש st או sp לא בתחילת מילה, אז הוגים את ה-s כמו סמ"ך, וזה גם כן כשזה בד"כ בסוף המילה, כמו בהטית פועל הווה לגוף שני יחיד kannst - קאנסט. למשל...
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
The orange
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 06/07/2004 ב- 20:31:42
הודעות: 281
מיקום: ביער רחוק

הודעהנשלח: 11/08/2005 ב- 16:40:06    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

well-tempered כתב\ה:
אם את מדברת על גרמנית, אז כבר כתבתי על זה בשירשור אחר על שפוהר. sp ו-st נשמעות כמו "שפ" ו-"שט" בגרמנית. גם בהונגרית אני חושב שיש כלים אחרים לכתיבה, כמו השם שולטי שכותבים Solti.[/i]


בהונגרית S לבד עושה "ש" (כמו שולטי) ו-SZ עושה "ס" (כמו ב-Liszt).
Z עושה "ז", ו-ZS עושה " ז' "

_________________
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי בקר באתר הבית של המשתמש MSN Messenger
מור
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 11:32:26
הודעות: 1524
מיקום: מבשרת ציון

הודעהנשלח: 12/08/2005 ב- 18:31:45    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אני לא מדברת לא על הונגרית(אגב, תפוזי אתה יודע הונגרית? כי מה שכתבת על הSוהZ לפי מה שאני זוכרת הפוך.. אבל עברו כמה שנים מאז שידעתי לקרוא קצת.. עכשיו אני לא זוכרת כלום) וגם לא על גרמנית אלא לטינית.
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
The orange
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 06/07/2004 ב- 20:31:42
הודעות: 281
מיקום: ביער רחוק

הודעהנשלח: 12/08/2005 ב- 19:47:31    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

מור כתב\ה:
אני לא מדברת לא על הונגרית(אגב, תפוזי אתה יודע הונגרית? כי מה שכתבת על הSוהZ לפי מה שאני זוכרת הפוך.. אבל עברו כמה שנים מאז שידעתי לקרוא קצת.. עכשיו אני לא זוכרת כלום) וגם לא על גרמנית אלא לטינית.

אני לא יודע הונגרית, אבל הייתי עכשיו שבועיים בהונגריה, ואני בטוח לגבי ה-SZ וה-ZS.

_________________
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי בקר באתר הבית של המשתמש MSN Messenger
מור
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 11:32:26
הודעות: 1524
מיקום: מבשרת ציון

הודעהנשלח: 13/08/2005 ב- 13:11:45    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

לגבי בצירוף שלהם אני מסכימה איתך.. פשוט לגבי כל אחת בנפרד.. אני זוכרת שזה היה הפוך... אבל שוב, זה היה ממזמן ככה שאני לא ההיתי סומכת על הזיכרון שלי
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
The orange
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד


הצטרף בתאריך: 06/07/2004 ב- 20:31:42
הודעות: 281
מיקום: ביער רחוק

הודעהנשלח: 13/08/2005 ב- 18:22:36    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

מור כתב\ה:
לגבי בצירוף שלהם אני מסכימה איתך.. פשוט לגבי כל אחת בנפרד.. אני זוכרת שזה היה הפוך... אבל שוב, זה היה ממזמן ככה שאני לא ההיתי סומכת על הזיכרון שלי


זה כמו ב-Budapest. אומרים את זה בודפשט, ולא בודפסט.
וסליחה שזה קצת חרג מהנושא...

_________________
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי בקר באתר הבית של המשתמש MSN Messenger
מור
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 11:32:26
הודעות: 1524
מיקום: מבשרת ציון

הודעהנשלח: 13/08/2005 ב- 20:18:45    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אוקיי אז מסתבתר שהתכוונו בידיוק לאותו הדבר.. צוחק סתם סיבכתי.. אם ככה גם אתה צודק..
קיצר- דיברתי על לטינית..
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
Mistyusic
משתמש באימונים
משתמש באימונים


הצטרף בתאריך: 15/06/2004 ב- 11:27:19
הודעות: 170
מיקום: צור הדסה

הודעהנשלח: 14/08/2005 ב- 09:17:24    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

יצא לי לשיר פעם משהו של מוצארט בלטינית, אבל זה היה מזמן ואני לא ממש זוכר את החוקים...
סורי...
מור, לגבי זה שאת מספרת שהמנעד הצטמק, זה כל כך עצוב.
למה?
אם את לא לומדת, לפחות תמשיכי להתאמן בבית, חבל.
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל
מור
מנהל אתר
מנהל אתר


הצטרף בתאריך: 09/04/2004 ב- 11:32:26
הודעות: 1524
מיקום: מבשרת ציון

הודעהנשלח: 14/08/2005 ב- 13:50:15    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

כן אבל פשוט סיימתי לשיר עם כזה חוסר חשק לחזור לשיר אי פעם.. הפסקתי לגמרי.. אבל עכשיו יש לי חשק.. תמיד יש חשק שאין זמן.. קורץ
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל MSN Messenger
Mistyusic
משתמש באימונים
משתמש באימונים


הצטרף בתאריך: 15/06/2004 ב- 11:27:19
הודעות: 170
מיקום: צור הדסה

הודעהנשלח: 14/08/2005 ב- 16:13:32    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

אוי, חוסר חשק לשיר זה עצוב!
האמת, זה מקצוע ממש תובעני, ולפעמים היה בא לי כבר לזרוק הכל ולעשות משהו אחר שאפילו לא קשור למוסיקה.
אבל זה כל כך חלק ממני, שזה בלתי אפשרי.
אולי בצבא יהיה לי זמן קצת לבדוק תחומים אחרים...
למרות שנדמה לי שתמיד אני אחזור לשירה בסוף.
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי שלח דואל
hagar
משתמש מתחיל
משתמש מתחיל


הצטרף בתאריך: 16/05/2005 ב- 14:04:16
הודעות: 94

הודעהנשלח: 06/09/2005 ב- 14:46:57    כותרת הודעה: תגובה עם ציטוט

11
חזור למעלה
צפה בכרטיס האישי של המשתמש שלח מסר אישי
הצג הודעות קודמות:   
שליחת הודעה חדשה   תגובה להודעה    עמוד ראשי -> ווקאליסטים כל הזמנים הם שעון ישראל (GMT + שעתיים)
עמוד 1 מתוך 1

 
עבור:  
אתה לא יכול לשלוח הודעות בפורום זה
אתה לא יכול להגיב להודעות בפורום זה
אתה לא יכול לערוך את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול למחוק את הודעותיך בפורום זה
אתה לא יכול להצביע למשאלים בפורום זה
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Powered by phpBBHeb © 2002 phpBBHeb